Why google translate is bad?

Google translate is bad because it doesn’t take into account context when offering translation, and is incapable of comprehending idiomatic expressions and some phrasal verbs. It takes at least the entire sentence into consideration, and it does occasionally translate idioms and common phrases correctly.

Why you should not use Google Translate?

Main Reasons Why You Should Not Use Google Translate for Business Purposes. … The level of machine translation provided is not customized to your specific business needs. The software will translate word for word, which, in most cases, will lead to inaccurate and often ridiculous output.

What is wrong with Google Translate?

The Cons. With Google Translate the meaning can be “lost in translation” because there is no way to incorporate context. The complexity of the text, as well as any context which cannot be interpreted without a true knowledge of the language, makes the likelihood of errors greater.

INTERESTING:   Which is the noble gas notation for chlorine?

Is Google Translate any good?

While the Google Translate technology is hardly infallible, it’s certainly useful in a pinch to translate a few words or phrases. … But despite their best efforts, Google Translate is hardly a reliable and consistent translation solution, especially for businesses.

What language is Google Translate worst at?

Surprise answer: Afrikaans! We conducted a test of Google Translate across all of the languages in their system. Native speakers for 102 languages evaluated the same set of phrases from English to their language.

What is the most accurate translator?

  1. Wordreference. This is the most popular online dictionary for more than 16 languages.
  2. Google Translate. Some users prefer this site due to its simplicity and speed and because it can be easily inserted in several browsers.
  3. Bing Translator.
  4. Babylon.
  5. Systran.

Which is the best translator?

  1. Google Translate. One of the most popular online translation services is offered by Google.
  2. Bing Translator.
  3. Translatedict.
  4. Translate.com.
  5. DeepL Translator.
  6. Babylon Online Translator.
  7. PROMT Online Translator.
  8. Collins Dictionary Translator.

Is there a better translation than Google?

Linguee. An equally user-friendly and effective alternative to Google Translate is the translation tool Linguee. Offering a sleek user interface and up to 25 languages, Linguee is a practical option when it comes to translating from one language to another.

What is the your name in Spanish?

What’s your name? = ¿Cómo te llamas?

How can you tell if someone uses Google Translate?

Google Translate is worst at word-forms (more technically morphology) including prefixes and suffixes. If you see a lot of words thrown together in order but without the right endings (in a way that is different from the average learner) then this may be an indication of using Google Translate.

INTERESTING:   120 vs 240 fps?

What is whats your name in French?

If you’d like to say “What is your name?” in French, you generally have two options. To pose the question formally, you’d say “Comment vous-appelez vous? Speaking informally, you can simply ask “Comment t’appelles-tu?”

How do you say quote in Spanish?

Wiktionary: quote → citar, cotizar. quote → cita, cotización.

Is Google Translate good at German?

No, it is not accurate—but it is improving. It’s fine if you’re German and your English is not up to par. Beware however if you know English but your German is not so good. Google Translate will sometimes create gobbledygook which no native speaker will understand.

Is there a translator that actually works?

In short, no. Google’s translator (occasionally) will speed things up if you actually know the original language and want to get an approximate English version. More often than not, though, you’ll have to go back to the original text and refer to obvious problem areas in the translation.

What does Bichi mean in Spanish?

(very informal) adjective (Mexico) naked ⧫ starkers (very informal)

Which is better Google translate or Apple translate?

When it comes to usability, Google beats Apple because it is easier to copy-paste the text in need of translation. This is an artifact of the iOS UI, where you have to keep holding and selecting the text. Again, it’s not a significant detraction, but Android users may need some time before they get over it.

Back to top button

Adblock Detected

Please disable your ad blocker to be able to view the page content. For an independent site with free content, it's literally a matter of life and death to have ads. Thank you for your understanding! Thanks